書名:《魍魎之匣》(上)(下)
作/譯:京極夏彥/林哲逸
出版:獨步/2007.08/平裝

首先要感謝借我書的吾友佛國,不過一直無緣得見封面,因為佛國覺得封面太容易折損了因此分開保存,是故我的京極夏彥印象一直都是灰色硬紙,哎呀呀,下次來開書套合購團好了,讓書都可以堂堂正正站出來。不然出個軟皮精裝也很不錯啊!中禪寺的嘮叨很適合攤平閱讀的軟皮精裝XDD
看完後我可以理解為什麼京極夏彥在這本之後才大紅,而不是《姑獲鳥之夏》,它的門檻比《姑》要來得低多了,異色程度稍減,合理(該說是合於我這種思想等級)程度增加,整體調劑得適合於大眾服用,又保存他個人獨特的風味,由《魍魎之匣》來認識京極夏彥,比起《姑獲鳥之夏》來得適合多了。但我並不能替這兩本分出個勝負,相差之處僅在處理題材是否投我所好而已,而這是不值得優先提出來講的,容後再敘。

第二次接觸京極的作品,除去了閱讀的集中力困難後,呈現出來的面貌就比較清楚了,京極總是有他想要說的主題,再用一條一條的是非題來構築他的詭辯。就好像可選項只有ABCD,但不是A、不是B、也不是C的情況下,他給的答案是Z。這挑戰了我的閱讀慣性,有時讀到段落還不免嘲笑自己的思想僵化。另一方面,京極對故事的安排技巧也與其他作家不同,率性地打亂時序、暗寫映照人物又不點明等等,這樣的故事架構讓情節迷離,不管是埋下敘述者詭計或者京極堂的詭辯都很容易,但這又不像恩田陸築成了一團迷霧,讀者還是被牢牢地吸引著,透過京極特意為之的混沌,窺見他的中心議題。如果真的按照時序前進,反而會減損這種追逐的吸引力和理解後的清澈感,這是我深深敬佩的一點。

不過,同前所述,這本比起《姑獲鳥之夏》,異色程度稍減、合理程度增加,也讓我在故事中途就推中八成,結尾的力道就無法直貫到底,這比較遺憾。但仍然不會讓我說是爛尾啦,比較平而已。

---
夜深了,改日再來寫有雷版心得,無雷版就暫至此。這本實在要有雷才好講啊Orz
創作者介紹

愛看書的眼睛不寂寞

眼睛 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(4) 人氣()


留言列表 (4)

發表留言
  • siedust
  • 比起來我還是喜歡姑獲鳥之夏,雖然它一開始很難讀,我挑戰了兩次才成功,但是它的結局確實非常有震撼感。魍魎是比姑獲鳥好讀,但缺少令我眼前一亮的感覺。
    另外,我倒覺得魍魎的異色程度比姑獲鳥大耶~
  • ieye
  • 沒錯,姑獲鳥的震撼感大了甚多,魍魎的結尾就弱了點。

    異色程度嘛,嘿嘿,等我寫有雷版的心得再來說為什麼我這樣覺得XDD

    (怎麼隨便講講都像要不小心爆雷啊......嗚嗚)
  • monococcus
  • 大概是因為我覺得姑獲鳥對我完全沒有門檻的問題
    所以我看完魍魎反而有一點失望 orz|||...

    不過最後兩人大戰的比喻又讓我狂笑不已
    稍稍挽回了心情 (毆
  • ieye
  • 對啊,已經習慣《姑》的,一定會感受到這兩本之間的落差。

    不過幽默部分還是一樣好笑,加了鳥口後又更妙了,鳥口這角色簡直是要來對比出關口的呆嘛!